14.08.2017 10:47
30 серпня — 95 років від дня народження Павла Прокоповича Глазового (1922-2004), українського поета-гумориста
Я так люблю здоровий сміх,
Веселий сміх, що гріє всіх!
Переливаю в слово радість,
Яку в душі своїй зберіг.
І я щасливий, що пишу
Хорошим людям на потіху.
Ловлю в очах іскрини сміху
І довго в серці їх ношу.
Павло Глазовий — один з найпопулярніших українських гумористів. Його вірші додають людям настрою, допомагають побачити в житті більше світлого, радісного, стати добрішими. Навіть назви книжок Павла Глазового досить чітко характеризували їх зміст: «Смійтесь друзі, на здоров'я», «Щоб вам весело було», «Весела розмова», «Хай вам буде весело».
12.08.2017 00:00 Обновлено 14.08.2017 11:45
Вже третє літо розпочинається для учнів 5-8-х класів загальноосвітніх шкіл Нової Одеси із зустрічі у Summer Language School. Це – англомовний табір, який об’єднує активних, веселих школярів та творчих, небайдужих педагогів – учителів англійської мови району. Кожне заняття школи присвячене окремій темі.
10.08.2017 00:00 Обновлено 14.08.2017 11:46

8 червня 2017 року в читальній залі Новоодеської ЦРБ відбулося чергове заняття літньої мовної школи, присвячене казкам. День казки розпочався з бібліоквесту за сторінками казок. На юнацькому абонементі учасники – 4 команди загальноосвітніх шкіл №1,2,3 та гуманітарної гімназії – отримали завдання, розшукували казки українських письменників у книжкових фондах абонементу. Потім виконували завдання, використовуючи каталоги і картотеки ЦРБ. У читальній залі на них чекав книжковий подіум, де демонструвались книги відомих письменників-казкарів: Андерсена, Гофмана, Гауфа та літературні казки українських авторів: Марко Вовчок, Короліва-Старого та ін. Тут учні виконали останнє завдання квесту, продемонструвавши гарні знання українських казок.
09.08.2017 00:00 Обновлено 14.08.2017 11:48
З нагоди свята Івана Купала 6 липня в читальній залі Новоодеської ЦРБ було проведено народознавчу годину «Ой на Івана, ой на Купала...». Бібліотекарі представили увазі присутніх виставку-експозицію книг з народознавства, етнографії, статей, аудіозаписів купальських пісень. За допомогою виставки молодь дізналася, з яких далеких язичницьких часів прийшло до нас це свято.

Балади Ованеса Туманяна у перекладах Наталії Ткаченко // Бібліосвіт : інформаційний вісник. — 2017. — № 2. — С. 75 — 92. — Зі збірки “Крапля меду”.
04.08.2017 13:33 Обновлено 04.08.2017 13:40
Еще статьи...
- Гервасьєва Т. Бібліотечний must read / Т. Гервасьєва // Бібліосвіт : інформаційний вісник. — 2017. — № 2. — С. 40 — 42.
- Гальченко Л. Бібліотека — територія добра і милосердя / Л. Гальченко // Бібліосвіт : інформаційний вісник. — 2017. — № 2. — С. 36 — 39.
- Гусак М. Медіатехнології — шлях у майбутнє сучасних бібліотек / М. Гусак // Бібліосвіт : інформаційний вісник. — 2017. — № 2. — С. 32 — 35.
- Криловська О. Молодіжна бібліотека — осередок туристичного краєзнавства / О. Криловська // Бібліосвіт : інформаційний вісник. — 2017. — № 2. — С. 28 — 31.
- Рагімова С. Бібліотечно-бібліографічні знання як складова інформаційної культури молоді / С. Рагімова // Бібліосвіт : інформаційний вісник. — 2017. — № 2. — С. 24 — 27.
Найпопулярніше
Онлайн-участь у конференції, присвяченій Івану Котляревському 14 листопада фахівці науково-методичного відділу МОБЮ взяли участь у конференції, присвяченій Іва...
Онлайнові методичні включення: штучний інтелект у бібліотечній роботі 9 жовтня фахівці науково-методичного відділу МОБЮ вкотре долучились до онлайнових методичних вклю...
Free-time: тихий день із книжкою Галини Ткачук 10 жовтня до Всесвітнього дня психічного здоров’я, у межах програми арттерапії, активного та ...














